Back to the search results

DRK Kliniken Berlin Köpenick

DRK Kliniken Berlin Köpenick
DRK Kliniken Berlin Köpenick

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030-3035-3000
Fax: 030-3035-3320
Mail: ed.kcinepeok-nekinilk-krd@liame

  • Number of beds: 564
  • Number of specialist departments: 13
  • Number of inpatient cases: 23.015
  • Number of partial inpatient cases: 106
  • Number of outpatient cases: 80.479
  • Hospital owners: Zweite Gemeinnützige Krankenhaus GmbH Deutsches Rotes Kreuz Schwesternschaft Berlin
  • Type of provider: freigemeinnützig
External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
Quantity performed 86
Exception? No exception
Quantity performed 65
Exception? No exception
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 86
Quantity forecast year: 89
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 65
Quantity forecast year: 64
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 410
Quantity forecast year: 430
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
No. Explanation
CQ01 Quality assurance measures for inpatient care with the indication abdominal aortic aneurysm
CQ25 Measures for quality assurance in the performance of minimally invasive heart valve interventions pursuant to Article 136, para. 1, sentence 1, number 2 for hospitals licensed in accordance with Article 108 of the SGB V
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
160 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
101 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
45 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Die Versorgung von Kindern erfolgt ausschließlich in der Notfallversorgung und nur bei Verletzungen oder Diagnosen, bei denen eine dringliche operative Versorgung indiziert ist. Die anschließende notwendige stationäre Versorgung der Kinder erfolgt in einer definierten Abteilung in Begleitung eines Elternteils oder einer benannten Begleitperson
Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission

Ärztliche Anamnese- und Status Dokumentation

18.04.2023

VA Arzneimitteltherapie von der Verschreibung bis zur Applikation

15.04.2024

  • Bereitstellung einer geeigneten Infrastruktur zur Sicherstellung einer fehlerfreien Zubereitung
  • Zubereitung durch pharmazeutisches Personal
  • Anwendung von gebrauchsfertigen Arzneimitteln bzw. Zubereitungen
  • Dokument zur Aufbrauchfrist von Arzneimitteln nach Anbruch
  • Dokument zur richtigen Rekonstitution und Verdünnung von parenteralen Arzneimitteln
  • Dokument zur Teilbarkeit und Sondenapplikation von oralen Arzneimitteln
  • Vorhandensein von elektronischen Systemen zur Entscheidungsunterstützung (z.B. Meona®, Rpdoc®, AIDKlinik®, ID Medics® bzw. ID Diacos® Pharma)
  • Fallbesprechungen
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • Definierung des Stell- und Verteilungsprozess von peroraler Medikamenten in fester Darreichungsform (Tabletten / Kapseln) ohne Bedarfsmedikation und Betäubungsmittel. Festlegung von Prozessbedingungen für ein sicheres Medikamentenstellen.
  • Festlegung 6R Regel und Patientenidentifikation.
  • Mitarbeiterinformationen
  • Kennzeichnung Hochrisikomedikamente
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung von Patienteninformationen zur Umsetzung von Therapieempfehlungen
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Ärzt*inne mit Lehrbefähigung nehmen Dozent*innentätigkeiten in wissenschaftlichen Einrichtungen wahr, z.B. Universität Kiel, Otto von Guericke Universität Magdeburg, Universität Leipzig, Charité-Universitätsmedizin Berlin, Universität Rostock, MH Brandenburg

Explanation

Explanation

Akademisches Lehrkrankenhaus der Charité - Universitätsmedizin Berlin Famulatur und PJ-Ausbildung

Explanation

Gemeinsame Projekte mit der Charité - Universitätsmedizin Berlin und Teilnahme an Registerstudien der Charité

Explanation

Eine Studie im Brustzentrum

Explanation

Inklusive Register und MPG: 8 Studien in der Allgemeinchirurgie, 4 in der Hämatoonkologie, 1 im Pankreaszentrum, 21 im Brustzentrum, 2 in der Gynäkologie, 3 in der Unfallchirurgie und 6 in der Kardiologie

Explanation

2 Studien in der Allgemeinchirurgie, 3 im Brustzentrum, 1 in der Kardiologie

Explanation

Gastroenterologie: Mitherausgeber des Lehrbuches für Endoskopieassistenzpersonal „Arbeitsplatzbuch Endoskopie“, Thieme Verlag (Autor: Prof. Dr. Kahl)

Explanation

Z.B. in Zusammenarbeit mit der Otto von Guericke Universität Magdeburg und der Universität Leipzig

Training in other healing professions
Comment

Im Bildungszentrum stehen für die Ausbildung "Pflegefachfrau/Pflegefachmann" 330 Ausbildungsplätze bereit. Die theoretische Ausbildung erfolgt am Standort Westend, die praktische Ausbildung in allen Einrichtungen im Unternehmensverbund der DRK Kliniken Berlin

Comment

Für die Ausbildung zum*r operationstechnischer*n Assistent*in stehen 50 Plätze bereit. Die praktische Ausbildung erfolgt in allen Kliniken der DRK Kliniken Berlin; der theoretische Teil findet im Bildungszentrum für Pflegeberufe der DRK-Schwesternschaft Berlin am Standort Westend statt

Comment

Im BIZ stehen 25 Ausbildungsplätze für die Gesundheits- und Krankenpflegehilfe zur Verfügung. Seit Nov. 2022 ist diese durch die Ausbildung zur Pflegefachassistenz ersetzt. Die theoretische Ausbildung erfolgt am Standort Westend, die praktische im Unternehmensverbund der DRK Kliniken Berlin

Comment

In Kooperationmit der EHB bieten wir 17 Studienplätze für das Bachelor Studium Midwifery B.Sc. an. Die theoretische Ausbildung erfolgt in den DRK Kliniken Berlin

Comment

1 Ausbildungsplatz in der praktischen Ausbildung

Gabriele Schöttler

Patientenfürsprecherin

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -3035-3790
Mail: ed.enilno-t@reltteohcsibag

Sabine Lein

Koordinatorin Zentrales Lob- und Beschwerdemanagement

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -3035-3801
Mail: ed.nilreb-nekinilk-krd@gnuniemeniem

Melanie Heidler

Koordinatorin Zentrales Lob- und Beschwerdemanagement

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -3035-3710
Mail: ed.nilreb-nekinilk-krd@gnuniemeniem

Andrea Schmiedtke

Leitung Qualitätsmanagement und Qualitätssicherung

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -3035-5026
Mail: ed.nilreb-nekinilk-krd@tnemeganamsteatilauq

Prof. Dr. Matthias Pross

Ärztliche Leitung

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -3035-3316
Mail: ed.kcinepeok-nekinilk-krd@eigrurihc

MBA Elke Dechandt

Leitung Zentralapotheke

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -7882-5260
Mail: ed.kjs@tdnahced.ekle

Elisa Pfeiffer

Leitung Sozialdienst

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -3035-3883
Mail: ed.nilreb-nekinilk-krd@reffiefp.e

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030-3035-3000
Fax: 030-3035-3320
Mail: ed.kcinepeok-nekinilk-krd@liame

Dipl.-Pflegewirtin Astrid Weber

Pflegedienstleitung

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -3035-3365
Mail: ed.kcinepeok-nekinilk-krd@gnutieltsneidegelfp

Marcello Fazio

Kaufmännische Leitung

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -3035-3482
Mail: ed.kcinepeok-nekinilk-krd@liame

Marcello Fazio

Kaufmännische Leitung

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -3035-3482
Mail: ed.kcinepeok-nekinilk-krd@liame

Prof. Dr. med. Matthias Pross

Ärztliche Leitung

Salvador-Allende-Straße 2 - 8
12559 Berlin

Phone: 030 -3035-3317
Mail: ed.kcinepeok-nekinilk-krd@eigrurihc

IK: 261101311

Location number: 772832000