Back to the search results

Abteilung für Kinder- und Jugendpsychiatrie, Psychosomatik und Psychotherapie der Herz-Jesu-Krankenhaus Fulda gGmbH

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-150
Fax: 0661-15-5383
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

  • Number of specialist departments: 1
  • Number of partial inpatient cases: 60
  • Hospital owners: St. Vinzenz gGmbH, Fulda
  • Type of provider: freigemeinnützig
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
  • Implementation of the minimum quantity agreement
    No participation
  • Implementation of resolutions of the Federal Joint Committee on quality assurance (G-BA)
    No participation
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
2 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
2 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
2 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? Yes
  • Measure: Training of employees
  • Commentary on the protection concept: Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission

Es liegen ein ausführliches Qualitätsmanagement- und Risikomanagement-Handbuch vor. Alle dort enthaltenen Dokumente werden in einem Zyklus von 1-2 Jahren geprüft und bei Bedarf aktualisiert.

12.10.2021

Es liegen ein ausführliches Qualitätsmanagement- und Risikomanagement-Handbuch vor. Alle dort enthaltenen Dokumente werden in einem Zyklus von 1-2 Jahren geprüft und bei Bedarf aktualisiert.

12.10.2021

  • Vorhandensein von elektronischen Systemen zur Entscheidungsunterstützung (z.B. Meona®, Rpdoc®, AIDKlinik®, ID Medics® bzw. ID Diacos® Pharma)
  • elektronische Bestellung
  • Fallbesprechungen
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung von Patienteninformationen zur Umsetzung von Therapieempfehlungen
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
Die Instrumente und Maßnahmen zur Förderung der Arzneimitteltherapiesicherheit werden mit Fokus auf den typischen Ablauf des Medikationsprozesses bei der stationären Patientenversorgung dargestellt. Eine Besonderheit des Medikationsprozesses im stationären Umfeld stellt das Überleitungsmanagement bei Aufnahme und Entlassung dar. Die im Folgenden gelisteten Instrumente und Maßnahmen adressieren Strukturelemente, z.B. besondere EDV-Ausstattung und Arbeitsmaterialien, sowie Prozessaspekte, wie Arbeitsbeschreibungen für besonders risikobehaftete Prozessschritte bzw. Konzepte zur Sicherung typischer Risikosituationen. Zusätzlich können bewährte Maßnahmen zur Vermeidung von bzw. zum Lernen aus Medikationsfehlern angegeben werden. Das Krankenhaus stellt hier dar, mit welchen Aspekten es sich bereits auseinandergesetzt bzw. welche Maßnahmen es konkret umgesetzt hat. Die folgenden Aspekte können, gegebenenfalls unter Verwendung von Freitextfeldern, dargestellt werden:
- Aufnahme ins Krankenhaus, inklusive Anamnese
; Dargestellt werden können Instrumente und Maßnahmen zur Ermittlung der bisherigen Medikation (Arzneimittelanamnese), der anschließenden klinischen Bewertung und der Umstellung auf die im Krankenhaus verfügbare Medikation (Hausliste), sowie zur Dokumentation, sowohl der ursprünglichen Medikation der Patientin oder des Patienten als auch der für die Krankenhausbehandlung angepassten Medikation.
- Medikationsprozess im Krankenhaus
Im vorliegenden Rahmen wird beispielhaft von folgenden Teilprozessen ausgegangen: Arzneimittelanamnese – Verordnung – Patienteninformation – Arzneimittelabgabe – Arzneimittelanwendung – Dokumentation – Therapieüberwachung – Ergebnisbewertung. Dargestellt werden können hierzu Instrumente und Maßnahmen zur sicheren Arzneimittelverordnung, z. B. bezüglich Leserlichkeit, Eindeutigkeit und Vollständigkeit der Dokumentation, aber auch bezüglich Anwendungsgebiet, Wirksamkeit, Nutzen-Risiko-Verhältnis, Verträglichkeit (inklusive potentieller Kontraindikationen, Wechselwirkungen u. Ä.) und Ressourcenabwägungen. Außerdem können Angaben zur Unterstützung einer zuverlässigen Arzneimittelbestellung, -abgabe und -anwendung bzw. -verabreichung gemacht werden.
- Entlassung
Dargestellt werden können insbesondere die Maßnahmen der Krankenhäuser, die sicherstellen, dass eine strukturierte und sichere Weitergabe von Informationen zur Arzneimitteltherapie an weiterbehandelnde Ärztinnen und Ärzte sowie die angemessene Ausstattung der Patientinnen und Patienten mit Arzneimittelinformationen, Medikationsplan und Medikamenten bzw. Arzneimittelverordnungen erfolgt.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Wir kooperieren mit dem Fachbereich Pflege- und Gesundheit und Hebammenwesen der Hochschule Fulda. Im Rahmen der Kooperation steht es den Studenten für praktische Pflegeeinsätze zur Verfügung und unterstützt Studenten bei Projektarbeiten.

Training in other healing professions
Comment

6 Ausbildungsplätze im März und 7 Ausbildungsplätze im September in Zusammenarbeit mit dem Bildungszentrum des Klinikums Fulda. 7 Ausbildungsplätze im Oktober in Zusammenarbeit mit der Caritas FD.

M.sc. Sandra Kehl

Patientenfürsprecherin

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-9500
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

M.sc. Sandra Kehl

Patientenfürsprecherin

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-9500
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

B.sc. Johanna SIll

Qualitätsmanagementbeauftragte

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-9573
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

M.sc. Sandra Kehl

Risikomanagementbeauftragte

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-9500
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

B.sc. Johanna SIll

Qualitätsmanagementbeauftragte

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-9573
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

M.sc. Sandra Kehl

Risikomanagementbeauftragte

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-9500
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

B.Sc. Johanna Sill

Qualitätsmanagementbeauftragte

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-9573
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@llis.j

B.Sc. Johanna Sill

Qualitätsmanagementbeauftragte

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-9573
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@llis.j

Dr. med. Rüdiger Hacker

Ärztlicher Direktor

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-155360-

Dr. med. Rüdiger Hacker

Ärztlicher Direktor

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-155360-

Dr. Rüdiger Hacker

ärztlicher Direktor

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-3261
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@rekcah.r

Dr. Rüdiger Hacker

ärztlicher Direktor

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-3261
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@rekcah.r

Sekretariat KJP Bad Hersfeld

Sekretariat

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 06621-79972-0
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@feh.pjk.tairaterkes

Sekretariat KJP Bad Hersfeld

Sekretariat

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 06621-79972-0
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@feh.pjk.tairaterkes

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-150
Fax: 0661-15-5383
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

Sylvia Röhm-Kleine

Pflegedienstleitung

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-5216
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@enielk-mheor.s

Sabine Matulenski

Pflegedirektorin

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-5216
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@iksnelutam.s

Ass. jur. Matthias Färber

Verwaltungsleiter

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-5216
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@rebreaf.m

Ass. jur. Matthias Färber

Verwaltungsleiter

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-5216
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

Dipl. Betriebswirt Michael Sammet

Geschäftsführer

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-5216
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

Dipl. Betriebswirt Michael Sammet

Geschäftsführer

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-5216
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

Priv. Doz. Dr. med. Frank M. Theisen

Chefarzt

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-3100
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@pjk.ofni

Dr. med. Rüdiger Hacker

Ärztlicher Direktor

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-5390
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@rekcah.r

Priv. Doz. Dr. med. Frank M. Theisen

Chefarzt

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-3100
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@pjk.ofni

Dr. med. Rüdiger Hacker

Ärztlicher Direktor

Am Weinberg 19
36251 Bad Hersfeld

Phone: 0661-15-5390
Mail: ed.suahneknark-usej-zreh@ofni

IK: 260620180

Location number: 771198000

Old location number: 771198000