default image

Geriatrische Klinik

Information and services of the department

  • Number of inpatient cases: 670

Services search (in the department)


Illness Number of cases
Fracture of femur (S72.01) 86
Abnormalities of gait and mobility (R26.8) 75
Fracture of femur (S72.11) 56
Cerebral infarction (I63.5) 28
Fracture of lumbar spine and pelvis (S32.5) 23
Fracture of femur (S72.10) 23
Cerebral infarction (I63.4) 19
Other disorders of urinary system - Urinary tract infection site not specified (N39.0) 14
Volume depletion (E86) 12
Osteoporosis with pathological fracture (M80.08) 12
Treatment Number
Interdisciplinary measures for early postoperative treatment and early rehabilitation of ill elderly people (8-550.1) 592
Interdisciplinary measures for early postoperative treatment and early rehabilitation of ill elderly people (8-550.2) 53
(9-984.7) 51
Examination of the oesophagus, stomach and duodenum by endoscopy (1-632.0) 47
Blood purification outside the body through a combination of haemofiltration and dialysis (8-855.3) 38
Transfusion of blood, red blood cells or platelets from a donor to a recipient (8-800.c0) 35
Interdisciplinary measures for early postoperative treatment and early rehabilitation of ill elderly people (8-550.0) 32
(9-984.8) 31
Procedure for dialysing the blood outside the body with removal of the poison over a concentration gradient - dialysis (8-854.2) 23
Taking a tissue sample (biopsy) of the upper digestive tract, biliary tract or the pancreas by endoscopy (1-440.a) 22

Hospital information and services for all specialist departments

External comparative quality assurance
Further information
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung 0
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung 0
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung 0
Brustkrebs

Die Frauenklinik ist als kooperierendes Zentrum für das Disease Management Programm Brustkrebs in Zusammenarbeit mit der Frauenklinik am Sana-Klinikum Offenbach zertifiziert.Die hessischen Brust-Kompetenz-Zentren mit ihren kooperierenden niedergelassenen Gynäkologen garantieren so eine leitliniengestützte, qualitätsgesicherte, koordinierte und dem Stand der medizinischen Erkenntnisse entsprechende Behandlung.

Number Group
145 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
89 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
71 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”
Job Explanation
Project-related cooperation with colleges and universities Als Akademisches Lehrkrankenhaus der Universität Mainz erfolgt auf vielen Fachgebieten eine wissenschaftliche und /oder klinische Zusammenarbeit mit der Universitätsklinik. Außerdem arbeitet das GPR hinsichtlich der onkologischen Versorgung mit der UTC in Frankfurt zusammen.
Participation in multi-centre phase III/IV studies
Student training (clinical traineeship / internship year) Als akademisches Lehrkrankenhaus der Johannes Gutenberg-Universität Mainz erfolgt die Ausbildung von Studierenden im Praktischen Jahr (PJ) im GPR Klinikum Rüsselsheim. Darüber hinaus werden Studierende in früheren Studienabschnitten im Rahmen von Famulaturen betreut.
Lectureships / teaching posts at colleges and universities Ärzte des GPR Klinikums sind in Wissenschaft und Lehre an den Universitäten zu Mainz, Bonn und Hamburg (-Eppendorf) tätig.
Lectureships / teaching posts at universities of applied sciences Beteiligung an Vorlesungen an der Hochschule Rhein Main
Doctoral supervision diverse Chefärzte
No. Training in other healing professions Comment
HB01 Nurse and health care worker (m/f) theoretische und praktische Ausbildung
HB18 Emergency paramedics (m/f) (training period 3 years) praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen
HB19 Nursing professionals theoretische und praktische Ausbildung
HB15 Anaesthesia technical assistant (m/f) Ausbildung begonnen in 2021
HB03 Physical therapist / physiotherapist (m/f) praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen
HB12 Medical technical laboratory assistant (MTLA) (m/f) praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen
HB07 Surgical technical assistant (m/f) praktische Ausbildung
HB17 Auxiliary nurse (m/f) theoretische und praktische Ausbildung (ab 10/2019)

Detlev Werner

Stellvertretender Patientenfürsprecher

Phone: 06142 -88-1499
Mail: ed.miehslesseuR-PG@rehcerpsreufnetneitap

Rita Vogel

Patientenfürsprecherin

Phone: 06142 -88-1499
Mail: ed.miehslesseur-pg@rehcerpsreufnetneitap

Heilke Zwirn

Unternehmenskommunikation

Phone: 06142 -88-1881
Mail: ed.miehslesseur-pg@nriwz

Rita Ratajczyk

Qualitätsmanagementbeauftragte

Phone: 06142 -88-1966
Mail: ed.miehslesseur-pg@kyzcjataR

Dr. med. Stefan Knapp

Krankenhaushygieniker

Phone: 06142 -88-3074
Mail: ed.miehslesseur-PG@ppank.nafets

Maika Bester

Leiterin der Krankenhausapotheke

Phone: 06142 -88-1420
Mail: ed.miehslesseur-pg@retseB.akiaM