default image

Orthopädische Klinik

August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main

Phone: 06142-88-1051
Fax: 06142-88-1699
Mail: ed.zvm-rpg@regeirk

Medical administration

Dr. med. Manfred Krieger (Chefarzt der Orthopädischen Klinik)

Dr. med. Christoph Meister (Kooperationsarzt der Orthopädischen Klinik)

Information and services of the department

  • Number of inpatient cases: 946

Services search (in the department)


Illness Number of cases
Coxarthrosis arthrosis of hip (M16.1) 459
Gonarthrosis arthrosis of knee (M17.1) 328
Coxarthrosis arthrosis of hip (M16.3) 16
Complications of internal orthopaedic prosthetic devices implants and grafts (T84.05) 16
Other acquired deformities of limbs (M21.16) 15
Complications of internal orthopaedic prosthetic devices implants and grafts (T84.04) 11
Coxarthrosis arthrosis of hip - Bilateral primary osteoarthritis of hip (M16.0) 8
Other arthrosis (M19.01) 8
Osteonecrosis unspecified (M87.95) 7
Pyogenic arthritis (M00.05) 5
Treatment Number
Surgical implantation of an artificial hip joint (5-820.94) 294
Surgical implantation of an artificial hip joint (5-820.00) 186
Surgical implantation of artificial knee joint (5-822.g1) 184
Open surgical procedure on a joint (5-800.4g) 94
Open surgical procedure on a joint (5-800.7h) 87
Open surgical procedure on a joint (5-800.7g) 86
Open surgical procedure on a joint (5-800.4h) 84
Surgical implantation of artificial knee joint (5-822.00) 67
Surgical implantation of artificial knee joint (5-822.j1) 55
(9-984.7) 37

Hospital information and services for all specialist departments

External comparative quality assurance
Further information
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung 0
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung 0
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung 0
Brustkrebs

Die Frauenklinik ist als kooperierendes Zentrum für das Disease Management Programm Brustkrebs in Zusammenarbeit mit der Frauenklinik am Sana-Klinikum Offenbach zertifiziert.Die hessischen Brust-Kompetenz-Zentren mit ihren kooperierenden niedergelassenen Gynäkologen garantieren so eine leitliniengestützte, qualitätsgesicherte, koordinierte und dem Stand der medizinischen Erkenntnisse entsprechende Behandlung.

Number Group
145 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
89 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
71 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”
Job Explanation
Project-related cooperation with colleges and universities Als Akademisches Lehrkrankenhaus der Universität Mainz erfolgt auf vielen Fachgebieten eine wissenschaftliche und /oder klinische Zusammenarbeit mit der Universitätsklinik. Außerdem arbeitet das GPR hinsichtlich der onkologischen Versorgung mit der UTC in Frankfurt zusammen.
Participation in multi-centre phase III/IV studies
Student training (clinical traineeship / internship year) Als akademisches Lehrkrankenhaus der Johannes Gutenberg-Universität Mainz erfolgt die Ausbildung von Studierenden im Praktischen Jahr (PJ) im GPR Klinikum Rüsselsheim. Darüber hinaus werden Studierende in früheren Studienabschnitten im Rahmen von Famulaturen betreut.
Lectureships / teaching posts at colleges and universities Ärzte des GPR Klinikums sind in Wissenschaft und Lehre an den Universitäten zu Mainz, Bonn und Hamburg (-Eppendorf) tätig.
Lectureships / teaching posts at universities of applied sciences Beteiligung an Vorlesungen an der Hochschule Rhein Main
Doctoral supervision diverse Chefärzte
No. Training in other healing professions Comment
HB01 Nurse and health care worker (m/f) theoretische und praktische Ausbildung
HB18 Emergency paramedics (m/f) (training period 3 years) praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen
HB19 Nursing professionals theoretische und praktische Ausbildung
HB15 Anaesthesia technical assistant (m/f) Ausbildung begonnen in 2021
HB03 Physical therapist / physiotherapist (m/f) praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen
HB12 Medical technical laboratory assistant (MTLA) (m/f) praktische Ausbildung im Rahmen von Kooperationsverträgen
HB07 Surgical technical assistant (m/f) praktische Ausbildung
HB17 Auxiliary nurse (m/f) theoretische und praktische Ausbildung (ab 10/2019)

Detlev Werner

Stellvertretender Patientenfürsprecher

August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main

Phone: 06142 -88-1499
Mail: ed.miehslesseuR-PG@rehcerpsreufnetneitap

Rita Vogel

Patientenfürsprecherin

August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main

Phone: 06142 -88-1499
Mail: ed.miehslesseur-pg@rehcerpsreufnetneitap

Heilke Zwirn

Unternehmenskommunikation

August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main

Phone: 06142 -88-1881
Mail: ed.miehslesseur-pg@nriwz

Rita Ratajczyk

Qualitätsmanagementbeauftragte

August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main

Phone: 06142 -88-1966
Mail: ed.miehslesseur-pg@kyzcjataR

Dr. med. Stefan Knapp

Krankenhaushygieniker

August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main

Phone: 06142 -88-3074
Mail: ed.miehslesseur-PG@ppank.nafets

Maika Bester

Leiterin der Krankenhausapotheke

August-Bebel-Str. 59
65428 Rüsselsheim am Main

Phone: 06142 -88-1420
Mail: ed.miehslesseur-pg@retseB.akiaM