Hephata-Klinik
Hephata-Klinik
  • Number of beds: 93
  • Number of specialist departments: 3
  • Number of inpatient cases: 2.138
  • Number of partial inpatient cases: 132
  • Number of outpatient cases: 6.335
  • Hospital owners: Hephata Hessisches Diakoniezentrum e.V.
  • Type of provider: freigemeinnützig
External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
  • Implementation of the minimum quantity agreement
    No participation
  • Implementation of resolutions of the Federal Joint Committee on quality assurance (G-BA)
    No participation
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
quarter Q1

No evidence of compliance has been provided


quarter Q2
Erwachsenenpsychiatrie
Day shift
Compliance with minimum requirements yes
Level of implementation 87,0 %
Occupational group Minimum requirements met Level of implementation (%)
Ärztinnen und Ärzte, ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten ja 98,22 %
Pflegefachpersonen nein 76,66 %
Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten (ohne ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten), Psychologinnen und Psychologen ja 121,33 %
Spezialtherapeutinnen und Spezialtherapeuten nein 75 %
Bewegungstherapeutinnen und Bewegungstherapeuten, Physiotherapeutinnen und Physiotherapeuten nein 81,23 %
Sozialarbeiterinnen und Sozialarbeiter, Sozialpädagoginnen und Sozialpädagogen, Heilpädagoginnen und Heilpädagogen nein 72,79 %
Night shift
Compliance with minimum requirements no
Minimum requirement (full-time staff) 32
Current staffing levels (full-time staff) 34
Number of nights, subject to the minimum requirement 61

quarter Q3
Erwachsenenpsychiatrie
Day shift
Compliance with minimum requirements yes
Level of implementation 81,0 %
Occupational group Minimum requirements met Level of implementation (%)
Ärztinnen und Ärzte, ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten ja 94,03 %
Pflegefachpersonen nein 68,25 %
Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten (ohne ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten), Psychologinnen und Psychologen ja 124,02 %
Spezialtherapeutinnen und Spezialtherapeuten nein 63,08 %
Bewegungstherapeutinnen und Bewegungstherapeuten, Physiotherapeutinnen und Physiotherapeuten ja 90,21 %
Sozialarbeiterinnen und Sozialarbeiter, Sozialpädagoginnen und Sozialpädagogen, Heilpädagoginnen und Heilpädagogen nein 48,43 %
Night shift
Compliance with minimum requirements no
Minimum requirement (full-time staff) 32
Current staffing levels (full-time staff) 36
Number of nights, subject to the minimum requirement 68

quarter Q4
Erwachsenenpsychiatrie
Day shift
Compliance with minimum requirements yes
Level of implementation 87,0 %
Occupational group Minimum requirements met Level of implementation (%)
Ärztinnen und Ärzte, ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten ja 107,66 %
Pflegefachpersonen nein 68,06 %
Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten (ohne ärztliche Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten), Psychologinnen und Psychologen ja 120,68 %
Spezialtherapeutinnen und Spezialtherapeuten nein 71,69 %
Bewegungstherapeutinnen und Bewegungstherapeuten, Physiotherapeutinnen und Physiotherapeuten ja 103,06 %
Sozialarbeiterinnen und Sozialarbeiter, Sozialpädagoginnen und Sozialpädagogen, Heilpädagoginnen und Heilpädagogen nein 51,86 %
Night shift
Compliance with minimum requirements no
Minimum requirement (full-time staff) 32
Current staffing levels (full-time staff) 36
Number of nights, subject to the minimum requirement 76
Number Group
11 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
11 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
11 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Erfassung von verbalen oder körperlichen Übergriffen in einem Bogen - Weiterleitung an Klinikleitung, Auswertung durch die QMB
Gemäß Teil A § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß Teil A § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Training in other healing professions
Comment

praktischer Ausbildungsbetrieb in Kooperation mit der Ergotherapieschule Fokus

Comment

praktischer Ausbildungsbetrieb für Krankenpflegehelfer in Kooperation mit der Hephata Akademie

Comment

Generalistikausbildung in Kooperation mit der Hephata Akademie

Christian Wagner

Patientensicherheitsbeauftragter

Schimmelpfengstr. 6
34613 Schwalmstadt

Phone: 06691 -18-2140
Mail: ed.atahpeh@rengaW.naitsirhC

Veronika Brening

Qualitäts- und Beschwerdemanagerin

Schimmelpfengstr. 6
34613 Schwalmstadt

Phone: 06691 -18-2074
Mail: ed.atahpeh@gninerb.akinorev

Veronika Brening

Qualitätsmanagerin

Schimmelpfengstr. 6
34613 Schwalmstadt

Phone: 06691 -18-2074
Mail: ed.atahpeh@gninerb.akinorev

Herr Edgar Michel

Sozialdienst

Schimmelpfengstr. 6
34613 Schwalmstadt

Phone: 06691 -18-2034
Mail: ed.atahpeh@lehciM.ragdE

Dipl. Pflegewirtin Sandra Such

Pflegedienstleitung

Schimmelpfengstr. 6
34613 Schwalmstadt

Phone: 06691 -18-2007
Mail: ed.atahpeh@kinilk.tairaterkes

Staatlich geprüfter Betriebswirt Götz Pfannkuche

Geschäftsbereichsleitung

Schimmelpfengstr. 6
34613 Schwalmstadt

Phone: 06691 -18-2004
Mail: ed.atahpeh@kinilk.tairaterkes

Staatlich geprüfter Betriebswirt Götz Pfannkuche

Geschäftsbereichsleitung

Schimmelpfengstr. 6
34613 Schwalmstadt

Phone: 06691 -18-2004
Mail: ed.atahpeh@kinilk.tairaterkes

Dr. Sven Fuest

Chefarzt Neurologie (bis 30.09.2025)

Schimmelpfengstr. 6
34613 Schwalmstadt

Phone: 06691 -18-2152
Mail: ed.atahpeh@refeahcS.dirtsA

Magistar Yulia Blatska

Chefärztin Psychiatrie und Psychotherapie

Schimmelpfengstr. 6
34613 Schwalmstadt

Phone: 2002 -18-2002
Mail: ed.atahpeh@eirtaihcysp.tairaterkestzrafehc

IK: 260620590

Location number: 771789000