default image

Intensivmedizin und Anästhesie

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 06831-171-451
Fax: 06831-171-270
Mail: ed.raas-nekinilk-krd@nielk.saihttam

Medical administration

Dr. med. Matthias Klein (Chefarzt)

Information and services of the department

Von ITS werden die Patienten i.d.R. nicht entlassen, wie als Fallzahl im Q-Bericht anzugeben, sondern zunächst in eine weiterbehandelnde Fachabteilung verlegt. Hier wäre nur eine sehr geringe Fallzahl für die Intensivmedizin anzugeben, was die Leistung der Abt. jedoch missverständlich darstellt.

Services search (in the department)


Treatment Number
Intensive care monitoring of respiration, the heart and the circulation without measurement of the pressure in the pulmonary artery and in the right atrium of the heart (8-930) 974
Insertion or exchange of a tube (catheter) in a large vein (8-831.0) 188
Transfusion of blood, red blood cells or platelets from a donor to a recipient (8-800.c0) 125
Insertion of a tube into the trachea for ventilation - intubation (8-701) 91
Use of a face, nasal, or laryngeal mask for mechanical ventilation (8-706) 73
X-rays of the arteries in the legs with contrast medium (3-607) 61
Treatment of cardiac arrhythmias with electric shocks - defibrillation (8-640.0) 37
Treatment of a vessel with access via a tube (catheter) (8-836.0s) 36
Insertion or exchange of a tube (catheter) in a large vein (8-831.5) 32
Insertion of a small tube (cannula) or catheter into the space between the lungs and ribs for the drainage of fluid (8-144.0) 30

Hospital information and services for all specialist departments

External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
Number Group
40 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
26 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
22 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”
Job Explanation
Student training (clinical traineeship / internship year)
No. Training in other healing professions Comment
HB01 Nurse and health care worker (m/f) Pflegepädagogen und qualifizierte Praxisanleiter unserer KPS sorgen für eine effiziente, qualitativ hochwertige Ausbildung. Intensiv- und Anästhesieausbildung (4jährig) in Kooperation mit dem Winterbergklinikum Saarbrücken. Studium "Bachelor of Science Pflege" in Kooperation mit der HTW Saarbrücken.
HB06 Occupational therapist (m/f) Als kooperierende Praktikumseinrichtung stellen wir ergänzend zur theoretischen Ausbildung die praktische Ausbildung zum Ergotherapeuten/zur Ergotherapeutin sicher.
HB03 Physical therapist / physiotherapist (m/f) Als kooperierende Praktikumseinrichtung stellen wir ergänzend zur theoretischen Ausbildung die praktische Ausbildung zum Physiotherapeuten/zur Physiotherapeutin sicher.
HB09 Speech therapist (m/f) Als kooperierende Praktikumseinrichtung stellen wir ergänzend zur theoretischen Ausbildung die praktische Ausbildung zum Logopäden/zur Logopädin sicher.
HB07 Surgical technical assistant (m/f) Als kooperierende Einrichtung in Zusammenarbeit mit der Winterbergklinikum Saarbrücken. Jährlich bieten wir 2 Ausbildungsplätze an.
HB10 Midwife (m/f) Als kooperierende Praktikumseinrichtung mit der HTW und dem Caritasklinikum Saarbrücken.
HB19 Nursing professionals In unserer angegliederten Krankenpflegeschule bilden wir Pflegefachkräfte aus. Daneben stellen wir auch für kooperierende Krankenpflegeschulen Praktikumsplätze zur Verfügung.
HB18 Emergency paramedics (m/f) (training period 3 years) Als kooperierende Praktikumseinrichtung stellen wir ergänzend zur theoretischen Ausbildung Praktikumsplätze für die praktische Ausbildung zum Rettungssanitäter/zur Rettungssanitäterin zur Verfügung.

Dr. phil. Günther Regentrop

Ansprechpartner für Patienten und Angehörige

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 0176 -24366-533
Mail: ed.raas-nekinilk-krd@ofni

Beate Jacob

Qualitätsmanagement- und Beschwerdemanagementbeauftragte

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 06831 -171-120
Mail: ed.raas-nekinilk-krd@bocaj.etaeb

Anett Küßner

Qualitätsmanagement- und Beschwerdemanagementbeauftragte

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 06831 -171-204
Mail: ed.raas-nekinilk-krd@rensseuk.ttena

Birgit Leinen

Qualitätsmanagement- und Beschwerdemanagementbeauftragte

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 06831 -171-116
Mail: ed.raas-nekinilk-krd@neniel.tigrib

Barbara Bloszyk

Qualitätsmanagement- und Beschwerdemanagementbeauftragte

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 06831 -171-204
Mail: ed.raas-nekinilk-krd@kyzsolb.arabrab

Beate Jacob

Qualitätsmanagementbeauftragte

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 06831 -171-120
Mail: ed.raas-nekinilk-krd@bocaj.etaeb

Birgit Leinen

Qualitätsmanagementbeauftragte

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 06831 -171-116
Mail: ed.raas-nekinilk-krd@neniel.tigrib

Dr. med. Matthias Klein, stellv. Ärztlicher Direktor

Vorsitzender

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 06831 -171-451
Mail: ed.raas-nekinilk-krd@nielk.saihttam

Dr. med. Matthias Klein

Chefarzt der Anästhesie, stellv. Ärztlicher Direktor

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 06831 -171-451
Mail: ed.raas-nekinilk-krd@nielk.saihttam

Kerstin Seyffardt

Apothekerin, Vorsitzende Arzneimittelkommission

Vaubanstraße 25
66740 Saarlouis

Phone: 06898 -12-1430
Mail: ed.nekinilk-ghs.kv@tdraffyes.k