Back to the search results

Marien Hospital Papenburg Aschendorf gGmbH Standort Papenburg

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-0
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@gnurheufstfeahcseg

  • Number of beds: 275
  • Number of specialist departments: 1
  • Number of partial inpatient cases: 57
  • Number of outpatient cases: 1.255
  • Hospital owners: Marien Hospital Papenburg Aschendorf gGmbH
  • Type of provider: freigemeinnützig
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
  • Implementation of the minimum quantity agreement
    No participation
  • Implementation of resolutions of the Federal Joint Committee on quality assurance (G-BA)
    No participation
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
2 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
0 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
0 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? Yes
  • Measure: Code of conduct with rules for treating children and young people with respect
  • Last review of the measure: 20.01.2022 16:10:28
  • Commentary on the protection concept: Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission

Dienstanweisung Ärztliche Medikamentenanordnung

14.12.2018

  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
Die Instrumente und Maßnahmen zur Förderung der Arzneimitteltherapiesicherheit werden mit Fokus auf den typischen Ablauf des Medikationsprozesses bei der stationären Patientenversorgung dargestellt. Eine Besonderheit des Medikationsprozesses im stationären Umfeld stellt das Überleitungsmanagement bei Aufnahme und Entlassung dar. Die im Folgenden gelisteten Instrumente und Maßnahmen adressieren Strukturelemente, z.B. besondere EDV-Ausstattung und Arbeitsmaterialien, sowie Prozessaspekte, wie Arbeitsbeschreibungen für besonders risikobehaftete Prozessschritte bzw. Konzepte zur Sicherung typischer Risikosituationen. Zusätzlich können bewährte Maßnahmen zur Vermeidung von bzw. zum Lernen aus Medikationsfehlern angegeben werden. Das Krankenhaus stellt hier dar, mit welchen Aspekten es sich bereits auseinandergesetzt bzw. welche Maßnahmen es konkret umgesetzt hat. Die folgenden Aspekte können, gegebenenfalls unter Verwendung von Freitextfeldern, dargestellt werden:
- Aufnahme ins Krankenhaus, inklusive Anamnese
; Dargestellt werden können Instrumente und Maßnahmen zur Ermittlung der bisherigen Medikation (Arzneimittelanamnese), der anschließenden klinischen Bewertung und der Umstellung auf die im Krankenhaus verfügbare Medikation (Hausliste), sowie zur Dokumentation, sowohl der ursprünglichen Medikation der Patientin oder des Patienten als auch der für die Krankenhausbehandlung angepassten Medikation.
- Medikationsprozess im Krankenhaus
Im vorliegenden Rahmen wird beispielhaft von folgenden Teilprozessen ausgegangen: Arzneimittelanamnese – Verordnung – Patienteninformation – Arzneimittelabgabe – Arzneimittelanwendung – Dokumentation – Therapieüberwachung – Ergebnisbewertung. Dargestellt werden können hierzu Instrumente und Maßnahmen zur sicheren Arzneimittelverordnung, z. B. bezüglich Leserlichkeit, Eindeutigkeit und Vollständigkeit der Dokumentation, aber auch bezüglich Anwendungsgebiet, Wirksamkeit, Nutzen-Risiko-Verhältnis, Verträglichkeit (inklusive potentieller Kontraindikationen, Wechselwirkungen u. Ä.) und Ressourcenabwägungen. Außerdem können Angaben zur Unterstützung einer zuverlässigen Arzneimittelbestellung, -abgabe und -anwendung bzw. -verabreichung gemacht werden.
- Entlassung
Dargestellt werden können insbesondere die Maßnahmen der Krankenhäuser, die sicherstellen, dass eine strukturierte und sichere Weitergabe von Informationen zur Arzneimitteltherapie an weiterbehandelnde Ärztinnen und Ärzte sowie die angemessene Ausstattung der Patientinnen und Patienten mit Arzneimittelinformationen, Medikationsplan und Medikamenten bzw. Arzneimittelverordnungen erfolgt.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Für Prof. Dr. Wende bestehen Dozenturen bzw. Professuren an der Universität Nan-Kei sowie der Universität Hebei, ebenfalls in der Volksrepublik China. Für den Campus Papenburg bestehen Donzenturen versch. Ärzte für das Studium PA

Explanation

Teilnahme an der Home Care I und Home Care II-Studie. Im Bereich der Behandlung des Vorhofflimmerns an der CERTIFY-Studie, an der AVERROES-Studie, an der RE-LY-Studie sowie an der ACTIVE-Studie und der Omega-Studie

Explanation

Kard.:Zusammena. mit dem Aga Khan-Uni.-Hospital Nairobi in Kenia und dem Heart Center Khartoum North im Sudan.CH: internationales QS.-projekt der Univ. Magdeburg,Studie inzidentelles Gallenblasenkarzinom klin.-onkol.Forschung Univ.FrankfurtPflege: FH Osnabrück Bachelor Pflege sowie Studium BWL

Explanation

Med.-Studenten der MHH absolvieren ein Praxissemester, Betreuung von Famulanten und PJ-Studenten, Staatsexamensprüfungen für Med.-Studenten KJPP: Studenten der FH Emden führen themenbezogene Projekte für ihre Bachelorarbeiten durch. AN: Praktikum in der Vorklinik durch Studenten der Uni Groningen

Explanation

Training in other healing professions
Comment

Comment

Comment

Comment

Agnes Schepers

Patientenfürsprecherin

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1900
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@rehcerpsreufnetneitap

Elke Brückner

Patientenfürsprecherin

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1900
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@rehcerpsreufnetneitap

Agnes Schepers

Patientenfürsprecherin

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1900
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@rehcerpsreufnetneitap

Elke Brückner

Patientenfürsprecherin

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1900
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@rehcerpsreufnetneitap

Verena Rülander

Qualitätsmanagementbeauftragte

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1009
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@tnemeganamsgnuniem

Verena Scholtyssek

Qualitätsmanagementbeauftragte

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1009
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@tnemeganamsgnuniem

Verena Scholtyssek

Qualitätsmanagementbeauftragte

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1009
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@tnemeganamsgnuniem

Verena Rülander

Qualitätsmanagement Beauftragte

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1009
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@rednaleur.anerev

Verena Scholtyssek

Qualitätsmanagement Beauftragte

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1009
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@kessytlohcs.anerev

Verena Scholtyssek

Qualitätsmanagement Beauftragte

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1009
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@kessytlohcs.anerev

Dr.med Thomas Klapperich

Hygienebeauftragter Arzt

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1391
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@eigrurihcllafnu

Dr.med Thomas Klapperich

Hygienebeauftragter Arzt

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1391
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@eigrurihcllafnu

Prof. Dr. Ralf Koos

Oberarzt Kardiologie

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1414
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@kesoidrak

Dr. med. Raed Youssef

Oberarzt Kardiologie

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1414
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@kesoidrak

Dr. med. Raed Youssef

Oberarzt Kardiologie

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1414
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@kesoidrak

Anne Eiken

Schwerbehindertenvertretung

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-0
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@nekie.enna

Martina Schepers - Krallmann

Sozialdienst

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1066
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@tsneidlaizos

Marita Bäcker

Pflegedirektorin

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1607
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@rekceab.atiram

Marita Bäcker

Pflegedirektorin

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1607
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@rekceab.atiram

Veronika von Manowski

Geschäftsführerin

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1001
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@gnurheufstfeahcseg

Veronika von Manowski

Geschäftsführerin

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1001
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@gnurheufstfeahcseg

Veronika von Manowski

Geschäftsführerin

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1001
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@gnurheufstfeahcseg

Veronika von Manowski

Geschäftsführerin

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1001
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@gnurheufstfeahcseg

Peter Nellessen

Ärztlicher Direktor, Facharzt für diagnostische Radiologie und Neuroradiologie

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1226
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@nesellen.retep

Dr. med Thomas Klapperich

stv. Ärztlicher Direktor / Chefarzt Orthopädie, Unfall- und Handchirurgie

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1391
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@hcireppalk.samoht

Dr. med. Ludger Kämmerling

ärztlicher Direktor/ Chefarzt Anästhesie

Hauptkanal rechts 74 - 75
26871 Papenburg

Phone: 04961-93-1351
Mail: ed.grubnepap-latipsoh@gnilremmeak.regdul

IK: 260341616

Location number: 771522000

Old location number: 771522000