Back to the search results

Geriatrie Klinikum St. Elisabeth an der Klinik Bogen

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421-710-0
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@ofni

  • Number of beds: 25
  • Number of specialist departments: 1
  • Number of inpatient cases: 238
  • Hospital owners: Barmherzige Brüder gemeinnützige Träger GmbH und Stadt Straubing
  • Type of provider: freigemeinnützig
External comparative quality assurance
Further information
Bezeichnung
Teilnahme externe Qualitätssicherung yes
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
  • Implementation of the minimum quantity agreement
    No participation
No. Explanation
CQ01 Quality assurance measures for inpatient care with the indication abdominal aortic aneurysm
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
3 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
3 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
3 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

  • Is a protection concept in place? Yes
  • Measures
    • Prevention
      • Note on the measure

        Siehe oben, u. a. die Kinderschutzleitlinie, Kitteltaschenkarten und ein Vortrag im Roxtra, zusätzlich gibt es eine interne Leitlinie zum Umgang mit Verdachtsfällen von der GF und zuletzt Handlungsempfehlungen zum "Vorgehen bei sexueller Gewalt" (Vergewaltigung) von der Frauenklinik.

      • Note on the measure

        Das ist Aufgabe des behandelnden Arztes

      • Note on the measure

        Es gibt interne und externe Beschwerdemöglichkeiten (zusätzlich das sog. Hinweisgebersystem), Sensibilisierung für NFZ und Frauenklinik, allgemein: https://www.klinikum-straubing.de/patienten-besucher/anregung-und-kritik.html

      • Note on the measure

        In der internen Leitlinie sind mögliche "Anhaltspunkte" exemplarisch genannt und in der Kitteltaschenvorlage "Hotspots für körperliche Misshandlung".

      • Last review of the measure
        20.09.2022 17:10:14
      • Note on the measure

        In der Monatsfortbildung wurden Ärzte und Pflege im NFZ geschult (sog. "schlaue Stunde"), regelmäßig im "Tagesbriefing" Thema, u. a. zur Meldepflicht oder Durchbrechung der ärztlichen Schweigepflicht, siehe auch interne Leitlinie.

    • Intervention
      • Note on the measure

        "Vorgehen bei sexueller Gewalt", interne Leitlinie, Kitteltaschenkarten-Vorlage zum "Vorgehen bei Verdacht auf Kindeswohlgefährdung" und Vortrag von Rotationsassistenten zum Thema, der sich intensiver damit beschäftigt hat, ebenso die Ltd. OÄ & der Ltd. Arzt des NFZ.

      • Last review of the measure
        08.03.2022 16:10:14
    • Reprocessing
      • Note on the measure

        Zeitnahe Besprechung im Rahmen des 2x täglichen sog. "Team Time Out(s)" der Notaufnahme.

Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission

Qualitätsmanagementhandbuch und klinisches Risikomanagementkonzept

21.02.2022

VA Arzneimittel und BTM; DA Dokumentation der Patientenbehandlung

18.07.2023

  • Bereitstellung einer geeigneten Infrastruktur zur Sicherstellung einer fehlerfreien Zubereitung
  • Zubereitung durch pharmazeutisches Personal
  • Anwendung von gebrauchsfertigen Arzneimitteln bzw. Zubereitungen
  • Fallbesprechungen
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • In der Interdisziplinären Tumorkonferenz werden auch Patientenfälle und geeignete Medikation besprochen
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung von Patienteninformationen zur Umsetzung von Therapieempfehlungen
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Training in other healing professions
Comment

Beginn der generalistischen Pflegeausbildung ab September 2020 mit 32 Ausbildungsplätzen pro Jahr.

Comment

Comment

Kooperation mit OTH Regensburg und TH Deggendorf für praktische Ausbildung.

Comment

Eigene Berufsfachschule für Pflege am Klinikum in Straubing mit 32 Ausbildungsplätzen pro Jahr zum/zur "Gesundheits- und Krankenpfleger/-in" (alte Bezeichnung, zum letzten Mal 2022). Zukünftig nur noch generalistische Ausbildung zu Pflegefachfrauen & -männer, s. u. Die Ausbildung dauert drei Jahre.

Ursula Deser

Patientenfürsprecherin

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -63154-
Mail: moc.liamg@resed.alusru

Brigitte Messerschmitt

Patientenfürsprecherin

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -41109-
Mail: ed.liamlebak@ttimhcsressem.b

Monika Raab

Verwaltung

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -710-1095
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@baar.akinom

Kerstin Franzke

Pflege

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -710-1303
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@ekznarF.nitsreK

Dr. med. Boris von Keller

Ärztlicher Dienst

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -710-1482
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@relleKnov.siroB

Dagmar Alzinger

Leitung Qualitätsmanagement

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -710-1451
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@regnizla.ramgad

Dr. med. Hannes Häuser

Ärztlicher Direktor

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -710-1741
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@eigoloidar-ofni

Dr. Robert van Arkel

Leiter Organisationsentwicklung und Patientensicherheit

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -710-1441
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@ofni

Barbara Notz

Patienteninformationszentrum (PIZ) am Klinikum Straubing

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -710-1888
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@ztoN.arabraB

Franz-Xaver Knott

Pflegedirektor

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -710-1303
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@ofni

Sabine Wahl

Direktorin für Prozessmanagement

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -710-0
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@ofni

Dr. Christoph Scheu

Geschäftsführer

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09421 -710-0
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@ofni

Dr. med. Roland Friedlmeier

Chefarzt Klinik für Geriatrie (seit November 2022)

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09422 -822-247
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@eirtairegtuka

Dr. med. Peter Euler

Sektionsleiter Akutgeriatrie (bis September 2022)

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09422 -822-247
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@eirtairegtuka

Dr. med. Roland Friedlmeier

Chefarzt Klinik für Geriatrie (seit November 2022)

Mussinanstr. 8
94327 Bogen

Phone: 09422 -822-247
Mail: ed.gnibuarts-mukinilk@eirtairegtuka

IK: 260920092

Location number: 773773000

Old location number: 773773000