Back to the search results

Städtisches Krankenhaus Heinsberg GmbH

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452-188-0
Fax: 02452-188-574
Mail: ed.rebsnieh-suahneknark@gnutlawrev

  • Number of beds: 206
  • Number of specialist departments: 5
  • Number of inpatient cases: 9.723
  • Number of outpatient cases: 27.149
  • Hospital owners: Das Städtische Krankenhaus Heinsberg wird seit dem 1.1.1981 in der Rechtsform einer GmbH geführt. Alleinige Gesellschafterin ist die Stadt Heinsberg.
  • Type of provider: öffentlich
External comparative quality assurance
Further information
  • External quality assurance according to state law
    No participation
  • Quality of participation in the Disease Management Programme (DMP)
    No participation
Quantity performed 59
Exception? No exception
Quantity performed 26
Exception? No exception
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 59
Quantity forecast year: 62
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
Overall result forecast presentation: yes
Quantity performed reporting year: 26
Quantity forecast year: 22
Examination by state associations? yes
Exemption? yes
Result of the examination by the federal state authorities? yes
Transitional arrangement? no
No. Explanation
CQ01 Quality assurance measures for inpatient care with the indication abdominal aortic aneurysm
  • Clarifying chat completed: no
  • Clarifying chat not completed: no
  • No participation in clarifying chat: no
  • Notification of non-fulfilment of nursing care not made: no
Number Group
39 Medical specialists (m/f) , psychological psychotherapists (m/f) and child and adolescent psychotherapists (m/f) who are subject to the obligation to undergo further training*
29 Number of medical specialists (m/f) from no. 1 who have completed a five-year period of further training and are therefore subject to the obligation to provide evidence
29 Number of those persons from no. 2 who have provided proof of further training according to Article 3 of the G-BA regulations
* according to the “Provisions of the Joint Federal Committee for the Further Training of Medical Specialists (m/f), Psychological Psychotherapists (m/f) and Child and Adolescent Psychotherapists (m/f) in Hospitals”

According to Section 4 (2) of the Quality Management Guideline, facilities must provide for the prevention of and intervention in cases of violence and abuse as part of their internal quality management. The aim is to prevent, recognise and respond appropriately to abuse and violence, particularly against vulnerable patient groups such as children and adolescents or people in need of help, and also to prevent it within the facility. The respective procedure is aligned with the size of the facility, the range of services and the patients in order to define customised solutions for sensitising the teams as well as other suitable preventative and interventional measures. These may include information materials, contact addresses, training/education, codes of conduct, recommendations for action/intervention plans or comprehensive protection concepts.

Gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie haben sich Einrichtungen, die Kinder und Jugendliche versorgen, gezielt mit der Prävention von und Intervention bei (sexueller) Gewalt und Missbrauch bei Kindern und Jugendlichen zu befassen (Risiko- und Gefährdungsanalyse) und – der Größe und Organisationsform der Einrichtung entsprechend – konkrete Schritte und Maßnahmen abzuleiten (Schutzkonzept). In diesem Abschnitt geben Krankenhäuser, die Kinder und Jugendliche versorgen, an, ob sie gemäß § 4 Absatz 2 in Verbindung mit Teil B Abschnitt I § 1 der Qualitätsmanagement-Richtlinie ein Schutzkonzept gegen (sexuelle) Gewalt bei Kindern und Jugendlichen aufweisen.
  • Drug commission
  • Vorhandensein von elektronischen Systemen zur Entscheidungsunterstützung (z.B. Meona®, Rpdoc®, AIDKlinik®, ID Medics® bzw. ID Diacos® Pharma)
  • Fallbesprechungen
  • Spezielle AMTS-Visiten (z. B. pharmazeutische Visiten, antibiotic stewardship, Ernährung)
  • Teilnahme an einem einrichtungsübergreifenden Fehlermeldesystem (siehe Kapitel 12.2.3.2)
  • Maßnahmen zur Vermeidung von Arzneimittelverwechslung
  • Aushändigung von arzneimittelbezogenen Informationen für die Weiterbehandlung und Anschlussversorgung der Patientin oder des Patienten im Rahmen eines (ggf. vorläufigen) Entlassbriefs
  • Aushändigung des Medikationsplans
  • bei Bedarf Arzneimittel-Mitgabe oder Ausstellung von Entlassrezepten
The instruments and measures to promote drug therapy safety are presented with a focus on the typical procedures of the medication process in inpatient patient care. A special feature of the medication process in the inpatient environment is the transition management during admission and discharge. The instruments and measures listed below address structural elements, e.g. special IT equipment and work materials, as well as process aspects, such as work descriptions for particularly risky process steps or concepts for securing typical risk situations . In addition, proven measures to avoid or learn from medication errors can be specified. The hospital presents here which aspects it has already dealt with and which measures it has specifically implemented. The following aspects can be presented, if necessary using free text fields:
- Admission to hospital, including anamnesis
; Instruments and measures are presented for determining the old medication (drug history), the subsequent clinical assessment and the switch to the medication available in the hospital (house list), as well as for documenting both the patient's original medication and that for hospital treatment adapted medication.
- Medication process in the hospital
In this context, the following sub-processes are assumed as examples: drug history - prescription - patient information - drug delivery - drug use - documentation - therapy monitoring - result assessment. Instruments and measures for safe medication prescription can be presented, e.g. B. in terms of readability, clarity and completeness of the documentation, but also in terms of area of ​​application, effectiveness, benefit-risk ratio, tolerability (including potential contraindications, interactions, etc.) and resource considerations. Information can also be provided to support reliable medication ordering, delivery and use or administration.
- Discharge
In particular, the measures taken by hospitals can be presented to ensure that information on drug therapy is structured and passed on to doctors and physicians providing further treatment, as well as the appropriate provision of patients with drug information, medication plans and medications. Drug prescriptions are made.
AMTS is the totality of measures to ensure an optimal medication process with the aim of reducing medication errors and thus avoidable risks for patients during drug therapy. A prerequisite for the successful implementation of these measures is that AMTS is practised as an integral part of daily routine in an interdisciplinary and multi-professional approach.
Job
Explanation

Unser Krankenhaus ist seit dem 01.04.2010 Akademisches Lehrkrankenhaus der RWTH Aachen. Im Rahmen des praktischen Jahres besteht neben den "Pflichtfächern" Innere Medizin und Chirurgie die Möglichkeit, das Wahltertial im Fach Anästhesie sowie in der Frauenheilkunde und Geburtshilfe zu absolvieren.

Explanation

Im Rahmen von Projektarbeiten bieten wir Studentinnen und Studenten die Möglichkeit zur Hospitation im Bereich der Krankenhausverwaltung.

Explanation

EUOPE Studie: Frühes Therapieansprechen und Vorhersagbarkeit der langfristigen Effektivität von Upadacitinib bei Colitis ulcerosa (EUROPE – P23-430) COLIBRI Studie: Studie zur Bewertung von Anwendung, Wirksamkeit und Lebensqualität mit Ozanimod (Zeposia®),Studiennummer IM047-027

Explanation

Lehrauftrag für Patientenversorgung in Anästhesie und Intensivmedizin an der RFH Köln im Masterstudiengang "Digitales Gesundheitsmanagement" Lehrauftrag für Risikomanagement an der Fliedner Fachhochschule Düsseldorf im Masterstudiengang "Versorgungsforschung und Management im Gesundheitswesen"

Training in other healing professions
Comment

Kooperationspartner eines Notfallbildungszentrums zur praktischen Ausbildung von Notfallsanitäterinnen und Notfallsanitätern im Krankenhaus.

Comment

Als Kooperationspartner einer benachbarten Krankenpflegeschule erfolgt die Zusammenarbeit in der Ausbildung von Pflegefachfrauen und Pflegefachmänner im Städtischen Krankenhaus Heinsberg.

Hans-Willi Jäger

Verwaltungsleiter im Ruhestand

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-509
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@regeaj.w.h

Brigitte Klothen

Sekretariat der Geschäftsführung und Patientenbeschwerdestelle

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-444
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@kitirk

Guido Leinders

Pflegedienstleiter

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-507
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@sredniel

Diplom-Finanzwirt Heinz-Gerd Schröders

Geschäftsführer

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-502
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@sredeorhcs

B.Sc. (Gesundheitsökonomie und -management) Michelle Moitroux

Qualitäts- und Risikomanagementbeauftragte

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-347
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@xuortiom

Dr. med. Günter Mertens

Chefarzt Abt. Innere Medizin

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-527
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@snetrem

Dr. Uwe Käschel

Chefarzt Gynäkologie und Geburtshilfe

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-531
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@lehcseak

Lydia Neumann

Schwerbehindertenvertretung

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-0
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@gnutlawrev

Lydia Neumann

Schwerbehindertenvertretung

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-0
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@gnutlawrev

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452-188-0
Fax: 02452-188-574
Mail: ed.rebsnieh-suahneknark@gnutlawrev

Guido Leinders

Pflegedienstleitung

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-278
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@sredniel

Thomas Böcker

Stellv. Pflegedienstleiter

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-278
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@rekceob.t

MBA (Management im Gesundheitswesen) Anke Thelen

Prokuristin

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-500
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@neleht

Diplom-Finanzwirt Heinz-Gerd Schröders

Geschäftsführer

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-501
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@sredeorhcs

B.A. (Betriebswirtschaftslehre) Vanessa Busch

Prokuristin

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-501
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@hcsub

MBA (Management im Gesundheitswesen) Anke Thelen

Prokuristin

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-500
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@neleht

Dipl.-Finanzwirt Heinz-Gerd Schröders

Geschäftsführer

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-502
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@sredeorhcs

Dr. med. Günter Mertens

Chefarzt

Auf dem Brand 1
52525 Heinsberg

Phone: 02452 -188-527
Mail: ed.grebsnieh-suahneknark@snetrem

IK: 260530999

Location number: 772072000

Old location number: 772072000